Truyện cho conTruyện cho con
  • Trang chủ
  • Cổ tích việt nam
  • Cổ tích thế giới
  • Truyện ngụ ngôn
  • Truyện dân gian
  • Sống đẹp
  • Nghe kể chuyện cổ tích
    • Nghe kể chuyện cổ tích Việt Nam
    • Nghe kể chuyện cổ tích Thế Giới
Tìm kiếm
  • Truyện cổ grim
  • Truyện tiếng anh
  • Truyện dân gian
  • Nghìn lẻ một đêm
  • Truyện cổ nhà Phật
  • Chuyện kể bé nghe
  • Thơ ca
  • Cổ tích Nhật Bản
  • Thư viện cho con
  • Truyện cổ Ả Rập
  • Truyền thuyết Việt Nam
  • Truyện tiếng anh
  • Truyện xưa tích cũ
  • Tủ sách ba mẹ
  • Văn học dân gian
© 2022 Truyện Cho Con - TruyenChoCon.Com. All Rights Reserved.
Đang đọc: Nữ thần băng giá – Phần 13
Share
Aa
Aa
Truyện cho conTruyện cho con
Tìm kiếm
  • Trang chủ
  • Cổ tích việt nam
  • Cổ tích thế giới
  • Truyện ngụ ngôn
  • Truyện dân gian
  • Sống đẹp
  • Nghe kể chuyện cổ tích
    • Nghe kể chuyện cổ tích Việt Nam
    • Nghe kể chuyện cổ tích Thế Giới
© 2022 Truyện Cho Con - TruyenChoCon.Com. All Rights Reserved.
Truyện cho con > Cổ tích thế giới > Truyện cổ andersen > Nữ thần băng giá – Phần 13
Truyện cổ andersen

Nữ thần băng giá – Phần 13

Tháng Mười 2, 2017
Share
7 phút đọc
SHARE

XIII. Tại nhà ông chủ cối xay

Mèo phòng khách lại nói với mèo nhà bếp:

– Lại có chuyện lộn xộn ghê gớm trong nhà này! Ruyđy và Babét cắt đứt nhau rồi. Cô nàng thì khóc sướt mướt còn anh chàng thì chắc là không nghĩ đến cô nàng nữa.

Mèo nhà bếp nói:

– Chắc anh ta khổ lắm nhỉ?

Mèo kia trả lời:

– Đúng đấy, nhưng tớ không thích buồn thay cho họ tí nào cả. Nếu cô nàng Babét muốn thì cô có thể lấy anh chàng râu đỏ hoe. Nhưng cả anh chàng ấy nữa cũng không thấy trở lại đây, kể từ cái tối mà hắn định trèo lên mái nhà như chúng mình ấy.

Trong những ngày dài dằng dặc đó, Ruyđy suy nghĩ về những việc xay ra đêm nọ trên núi. Cơn sốt đã làm anh mê sảng. Anh không thể nào xác minh được những việc đã xảy ra với anh. Anh tiếp tục kết tội Babét. Tuy nhiên, anh cũng tự vấn lại lương tâm. Anh nhớ lại cơn giông tố kinh khủng, sự giày vò ghê gớm đã khuấy động tim anh. Anh có cần phải thú thực với người yêu những ý nghĩ khủng khiếp đã xâm chiếm anh và có thể trở thành hành động không? Thực tế, anh đã đánh mất cái nhẫn. Có phải trong khi quá giận anh đã quẳng nó đi không? Lúc nào anh cũng nghĩ đến việc ấy và chính điều đó hướng tim anh về phía người thiếu nữ.

Liệu nàng có nhận những sai lầm của nàng đối với anh không? Anh thấy tim anh tan nát khi nghĩ đến những lời nói yêu thương, duyên dáng và êm ái mà nàng đã nói với anh. Nàng luôn luôn hiện ra với tất cả vẻ dịu dàng, vui vẻ, hay đùa. Những ý nghĩ đó như tia nắng xuyên qua một đám mây đen. Anh nghĩ thầm: “Nàng sẽ phải thú nhận tất cả với ta. Nàng phải tự biện bạch lấy”.

Anh đi đến cối xay. Họ đã thanh minh với nhau, bắt đầu bằng một cái hôn và kết luận như sau: Ruyđy đã là một người tàn nhẫn, một người có tội. Anh đã dám nghi ngờ lòng chung thuỷ của Babét. Tính nết của anh rất đáng ghét. Đa nghi và hành động thô bạo đến như vậy! Thế cũng đủ làm cho chúng ta đau khổ mãi rồi, thật đấy ông Ruyđy ạ!

Và Babét chỉnh anh một trận nên thân. Lúc ấy cô bé xinh đẹp lại càng đáng yêu hơn. Tuy nhiên, có một điểm nàng cho là người yêu nói đúng: anh chàng người Anh đó quả là một thằng hề, một tên tán gái nực cười. Nàng tuyên bố là sẽ quẳng quyển sách hắn đã tặng vào bếp để khỏi gợi cho nàng nhớ đến một tên ngu ngốc như vậy. Chú mèo phòng khách kể với bạn dưới bếp:

– Mọi việc đã dàn xếp xong. Ruyđy đã trở lại rồi. Cô cậu đã thanh minh với nhau, đã thông cảm cho nhau và theo họ đó là hạnh phúc cao nhất.

Mèo nhà bếp trả lời:

– Ban đêm khi tớ rình chuột, tớ thấy chúng nó bảo nhau rằng hạnh phúc cao nhất là gậm nến và có một ít thịt thiu để dành. Thế thì cậu bảo tin chuột hay là tin những kẻ si tình?

Mèo phòng khách đáp:

– Chắc chắn hơn hết là chẳng tin bên nào cả.

Hạnh phúc cao nhất, Ruyđy và Babét chỉ phải chờ trong một thời gian ngắn nữa thôi. Ngày cưới của họ sắp đến rồi, sẽ không tổ chức ở nhà thờ Bêch mà cũng chẳng ở nhà ông chủ cối xay. Bà mẹ đỡ đầu yêu cầu rằng lễ cưới nên tổ chức ở nhà thờ xinh đẹp ở Môngtơrơ và ở nhà bà ta. Ông chủ cối xay tán thành đề nghị đó, ông ta biết rõ những đồ mừng sẽ đẹp thế nào và món hồi môn của bà mẹ đỡ đầu dành cho cô dâu chú rể sẽ ra trò. Nên ông cho rằng có làm đẹp lòng con người rất tốt ấy một chút cũng chẳng sao. Cậu em họ đã trở về nước Anh.

Thế là ngày cưới đã được ấn định. Họ phải đến Vilơnơvơ từ tối hôm trước để sáng sớm hôm sau đáp chuyến tàu thuỷ đầu tiên đi Môngtơrơ. Như thế để các cô con gái bà mẹ đỡ đầu còn có thể giúp Babét mặc quần áo cho thật đẹp. Chú mèo phòng khách nói:

– Vậy thì tốt lắm, nhưng tớ mong rằng ngày mai sẽ có một bữa tiệc ngay ở nhà này, nếu không tớ chẳng thèm kêu một tiếng để chúc họ chung sống hạnh phúc.

Mèo nhà bếp trả lời:

– Tớ cũng rất tin là cánh ta sẽ được chén một bữa ra trò. Vịt đã làm lông, gà và chim đã thịt. Dưới nhà cả một con bê treo lủng lẳng trên tường. Tớ nhìn những của ngon vật lạ ấy không khỏi thèm rỏ dãi. Ngày mai là họ đi đấy.

Phải, đúng là ngày mai. Tối hôm ấy Ruyđy và Babét ngồi bên nhau rất lâu, chuyện trò đủ thứ. Đó là cuộc nói chuyện cuối cùng của họ ở cối xay. Dãy núi Anpơ rực rỡ, tràn ngập ánh hồng. Tiếng chuông chiều văng vẳng. Các nàng công chúa Thái Dương bay lượn trên trời và ca lên rằng: “Mong cho Ruyđy, con cưng của chúng ta, được hưởnh hạnh phúc thật xứng đáng”.

Bạn cũng có thể thích

Hòa thượng và người thợ giày

Tên bịp bợm hai vợ

Nữ hành giành bạc

Chàng đốn củi

Từ Thức gặp tiên

THẺ bà chúa tuyết, em bé ruyđy, nữ thuần tuyết, truyen co andersen, Truyện cổ tích Thế Giới
Share
Bài trước Vân cát thần nữ hay bà chúa Liễu
Bài tiếp theo Người bạn đồng hành – Phần 2

Truyện mới nhất

Ma gây mù mắt Hantu Buta
Thần thoại Mã Lai - Malaysia Tháng Năm 11, 2021
Bóng ma Hantu Cika
Thần thoại Mã Lai - Malaysia Tháng Năm 11, 2021
Hantu Bungkus hay Hantu Pochong
Thần thoại Mã Lai - Malaysia Tháng Năm 11, 2021
Hantu Bangkit (hồn ma nghĩa địa)
Thần thoại Mã Lai - Malaysia Tháng Năm 11, 2021
- Vòng Trầm Hương -
Ad image

© 2022 Truyện Cho Con - TruyenChoCon.Com. All Rights Reserved.

Welcome Back!

Sign in to your account

Quên mật khẩu?